SponsorBlock/public/_locales/pt_PT/messages.json
Ajay Ramachandran 465a6dde9b
New Crowdin translations (#355)
* New translations messages.json (Bulgarian)

* New translations messages.json (Italian)

* New translations messages.json (German)

* New translations messages.json (French)

* New translations messages.json (Bulgarian)

* New translations messages.json (Portuguese, Brazilian)

* New translations messages.json (Russian)

* New translations messages.json (Chinese Simplified)

* New translations messages.json (Ukrainian)

* New translations messages.json (Swedish)

* New translations messages.json (Slovak)

* New translations messages.json (Turkish)

* New translations messages.json (Portuguese)

* New translations messages.json (Polish)

* New translations messages.json (German)

* New translations messages.json (German)

* New translations messages.json (Russian)

* New translations messages.json (German)

* New translations messages.json (Dutch)

* New translations messages.json (Portuguese, Brazilian)

* New translations messages.json (Swedish)

* New translations messages.json (Ukrainian)

* New translations messages.json (Chinese Simplified)

* New translations messages.json (Russian)

* New translations messages.json (Turkish)

* New translations messages.json (Bulgarian)

* New translations messages.json (French)

* New translations messages.json (German)

* New translations messages.json (Portuguese)

* New translations messages.json (Italian)

* New translations messages.json (Dutch)

* New translations messages.json (Polish)

* New translations messages.json (Chinese Simplified)

* New translations messages.json (Finnish)

* New translations messages.json (Gujarati)

* New translations messages.json (Gujarati)

* New translations messages.json (Spanish)

* New translations messages.json (French)

* New translations messages.json (French)

* New translations messages.json (French)

* New translations messages.json (French)

* New translations messages.json (Spanish)

* New translations messages.json (French)

* New translations messages.json (Spanish)

* New translations messages.json (Polish)

* New translations messages.json (French)

* New translations messages.json (Polish)
2020-06-02 19:38:04 -04:00

223 lines
7.5 KiB
JSON

{
"fullName": {
"message": "SponsorBlock para o YouTube - Salte patrocínios",
"description": "Name of the extension."
},
"Description": {
"message": "Salte patrocinadores em vídeos do YouTube. Reporte patrocinadores em vídeos que assista para poupar tempo a outros.",
"description": "Description of the extension."
},
"400": {
"message": "O servidor disse que este pedido foi inválido"
},
"429": {
"message": "Enviou muitos segmentos para este vídeo, tem certeza que tem assim tantos?"
},
"409": {
"message": "Isso já foi enviado antes"
},
"channelWhitelisted": {
"message": "Canal adicionado à whitelist!"
},
"Sponsor": {
"message": "patrocinador"
},
"Sponsors": {
"message": "patrocinadores"
},
"Segment": {
"message": "segmento de patrocínio"
},
"Segments": {
"message": "segmentos de patrocínio"
},
"reportButtonTitle": {
"message": "Reportar"
},
"Dismiss": {
"message": "Ignorar"
},
"Loading": {
"message": "A carregar..."
},
"Mins": {
"message": "Minutos"
},
"Secs": {
"message": "Segundos"
},
"Hide": {
"message": "Nunca mostrar"
},
"hitGoBack": {
"message": "Carregue em reverter salto para voltar a onde estava"
},
"unskip": {
"message": "Reverter salto"
},
"reskip": {
"message": "Saltar novamente"
},
"paused": {
"message": "Pausado"
},
"confirmMSG": {
"message": "\n\nPara editar ou remover linhas individuais, carregue com o botão direito ou abra o popup da extensão pelo icone no canto superior direito."
},
"clearThis": {
"message": "Tem certeza que deseja limpar isto?\n\n"
},
"Unknown": {
"message": "Erro ao enviar os seus segmentos, tente novamente mais tarde."
},
"sponsorFound": {
"message": "Os patrocinadores desse vídeo estão no banco de dados!"
},
"sponsor404": {
"message": "Nenhum patrocinador encontrado"
},
"sponsorStart": {
"message": "Patrocínio começa agora"
},
"sponsorEnd": {
"message": "Patrocínio termina agora"
},
"noVideoID": {
"message": "Isto provavelmente não é uma tab do YouTube, ou pode ter clicado muito cedo. \n Se sabe que é uma tab do YouTube,\n feche este popup e abra de novo."
},
"success": {
"message": "Sucesso!"
},
"voted": {
"message": "Votado!"
},
"voteFail": {
"message": "Já votou antes."
},
"connectionError": {
"message": "Deu-se um erro de conecção: Código: "
},
"wantToSubmit": {
"message": "Quer enviar os segmentos para o vídeo de ID"
},
"leftTimes": {
"message": "Parece que se esqueceu de enviar alguns segmentos. Retorne à página para os enviar (não foram apagados)."
},
"clearTimes": {
"message": "Apagar intervalos dos patrocínios"
},
"openPopup": {
"message": "Abrir o Popup SponsorBlock"
},
"SubmitTimes": {
"message": "Submeter intervalos dos patrocínios"
},
"submitCheck": {
"message": "Tem a certeza que pretende submeter?"
},
"whitelistChannel": {
"message": "Meter canal na Whitelist"
},
"removeFromWhitelist": {
"message": "Remover canal da Whitelist"
},
"voteOnTime": {
"message": "Vote num intervalo de patrocínio"
},
"recordTimes": {
"message": "Registe um intervalo de patrocínio"
},
"soFarUHSubmited": {
"message": "Até agora submeteu"
},
"savedPeopleFrom": {
"message": "Poupaste a outros de "
},
"viewLeaderboard": {
"message": "Ver a leaderboard"
},
"here": {
"message": "aqui"
},
"recordTimesDescription": {
"message": "Carregue neste botão abaixo quando o patrocínio começar e quando\n acabar para registar e submetê-lo à base de dados"
},
"popupHint": {
"message": "Dica: Carregue na tecla ; enquanto num vídeo para registar o começo/fim de um patrocínio e \" para submeter"
},
"lastTimes": {
"message": "Intervalos de Patrocínios Escolhidos mais Recentemente"
},
"clearTimesButton": {
"message": "Limpar Intervalos"
},
"submitTimesButton": {
"message": "Submeter Intervalos"
},
"publicStats": {
"message": "Isto é usado na página pública de estatísticas que mostra o quanto já contríbuíu. Veje-a"
},
"setUsername": {
"message": "Criar nomde de utilizador"
},
"discordAdvert": {
"message": "Junte-se ao discord oficial para sugerir dicas e sugestões!"
},
"hideThis": {
"message": "Esconder isto"
},
"Options": {
"message": "Opções"
},
"showButtons": {
"message": "Mostrar botões no player do Youtube"
},
"hideButtons": {
"message": "Esconder botões no player do Youtube"
},
"hideButtonsDescription": {
"message": "Isto esconde os botões que aparecem no player do Youtube para submeter patrocínios. Entendemos que possa ser\n incómodo a algumas pessoas. Em vez de usar esses botões pode usar os do popup. Para esconder a mensagem que aparece, \n ususe o botão na mesma que diz \"Don't show this again\". Pode sempre reactivar estas definições novamente."
},
"showInfoButton": {
"message": "Mostrar botão de Informações no player do Youtube"
},
"hideInfoButton": {
"message": "Esconder botão de Informações no player do Youtube"
},
"whatInfoButton": {
"message": "Este é o botão que abre o popup na pagina do Youtube."
},
"hideDeleteButton": {
"message": "Esconder botão de Apagar no player do Youtube"
},
"showDeleteButton": {
"message": "Mostrar botão de Apagar no player do Youtube"
},
"whatDeleteButton": {
"message": "Este é o botão que lhe permite saltar todos os patrocínios do player do Youtube."
},
"disableViewTracking": {
"message": "Desactivar registo de visualização de patrocínios"
},
"enableViewTracking": {
"message": "Activar registo de visualização de patrocínios"
},
"whatViewTracking": {
"message": "Esta funcionalidade regista que patrocínios tem saltado para que outros utilizadores saibam o quanto as suas submições têm ajudado outros\n e é usado como métrica de votos para evitar spam na base de dados. A extenção \n envia uma notificação ao servidor sempre que salta um patrocínio. Quanto menos pessoas desactivarem esta funcionalidade mais precisas serão as estimativas :)"
},
"showNotice": {
"message": "Mostrar notificação outra vez"
},
"longDescription": {
"message": "SponsorBlock é uma extensão que salta segmentos patrocinados em vídeos do YouTube. SponsorBlock é uma extenção crowdfunded que permite a qualquer um submeter o início e o fim de segmentos patrocinados. Assim que uma pessoa submete essa informação todos com a extenção poderam saltar automaticamete o patrocínio.",
"description": "Full description of the extension on the store pages."
},
"website": {
"message": "Site",
"description": "Used on Firefox Store Page"
},
"sourceCode": {
"message": "Código fonte",
"description": "Used on Firefox Store Page"
}
}